您当前所在位置: 首页 > 新雅·师 > 师资队伍

高瑾

基本信息:清华大学中文系高级科研助理

书院服务:新雅72班、11班主任

书院教学:《十九世纪英国文学与艺术》

Email:gaojin@mail.tsinghua.edu.cn

个人主页:https://www.xyc.tsinghua.edu.cn/info/1020/1293.htm

教育背景

曾就读北京大学,加州大学洛杉矶分校,耶鲁大学。

东京大学、新加坡国立大学、剑桥大学、哈佛大学访问学者。

工作经历

2014年至今任清华大学中文系讲师,高级科研助理

学术成果

文章:

高瑾,《大英博物馆所藏古希腊文明》,《博物馆与古希腊文明》北京大学出版社,2016, 页379-443。

JinGao, “Lu Ji” and “Xiao Yan” in Dictionary of Literary Biography, Pre-Tang Era. Edited by Curtis D. Smith. Thomson-Gale, 2007.

译文:

本乃迪克特?安德森,《民族主义研究中的新困惑》与《东南亚华人认同的悖论》,高瑾译,《区域》2016年第四辑,页3-12.

瑞贝卡?卡尔,《世界大舞台》,高瑾校订、参译,三联书店2007。

Han Shaogong, “Why did the Cultural Revolution End?” Translated by JinGao. Boundary 2 35:2 (2008) 93-106.

Wang Anyi, “A Peach was Presented me, I Returned a Fine Jade” and “For Whom the Bell Tolls.” Translated by JinGao. In One China, Two Paths. Edited by Wang Chaohua. London: Verso, 2003.

Wang Hui, “Imagining Asia: A Genealogical Analysis”. Translated by JinGao. In Asia in Transition: Representation and Identity. Tokyo: The Japan Foundation Asia Center, 2003, pp. 245–263.

关闭