文章:
高瑾,《大英博物馆所藏古希腊文明》,《博物馆与古希腊文明》北京大学出版社,2016, 页379-443。
JinGao, “Lu Ji” and “Xiao Yan” in Dictionary of Literary Biography, Pre-Tang Era. Edited by Curtis D. Smith. Thomson-Gale, 2007.
译文:
本乃迪克特?安德森,《民族主义研究中的新困惑》与《东南亚华人认同的悖论》,高瑾译,《区域》2016年第四辑,页3-12.
瑞贝卡?卡尔,《世界大舞台》,高瑾校订、参译,三联书店2007。
Han Shaogong, “Why did the Cultural Revolution End?” Translated by JinGao. Boundary 2 35:2 (2008) 93-106.
Wang Anyi, “A Peach was Presented me, I Returned a Fine Jade” and “For Whom the Bell Tolls.” Translated by JinGao. In One China, Two Paths. Edited by Wang Chaohua. London: Verso, 2003.
Wang Hui, “Imagining Asia: A Genealogical Analysis”. Translated by JinGao. In Asia in Transition: Representation and Identity. Tokyo: The Japan Foundation Asia Center, 2003, pp. 245–263.